Wednesday, 21 October 2009

Kanji (五)  安

O kanji de hoje é um dos meus favoritos pois, no seu significado mais fácil, penetra profundamente na visão que o Japão tem slash tinha das mulheres. O kanji é , o yasu de yasui, que quer dizer barato. Este kanji é composto por e . O primeiro é, sem tirar nem pôr o kanji para mulher e, o segundo é um pictograma de um telhado. Se, vendo isso, analisarmos como estes dois elementos estão dispostos, facilmente se vê uma mulher dentro de uma casa.
Daqui, a piada corrente e fácil de fazer é que as mulheres, que estão em casa a fazer o que tradicionalmente lhes é destinado, são baratas, como quem diz baixas ou pouco desenvolvidas. Na verdade, é exactamente (?) o contrário: duvido que os antigos chineses ou japoneses gostassem de expor os seus podres tão abertamente, mesmo sem os entenderem. A verdade é que o kanji, mostrando a mulher em casa, onde está protegida (ou a descansar, ou presa...) representa uma paz ou um descanso, por sabermos que ela está bem: a mesma paz, ou falta de dificuldade, que temos em comprar algo barato.
Não tão machista quanto poderia ser não é?

No comments:

Post a Comment